No exact translation found for مزود معلومات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مزود معلومات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'information fournis était pour atteindre un fugitif fédéral.
    المعلومات المزودة لم تطارد هارب حكومي
  • Des Casques bleus bien informés et formés peuvent constituer un outil précieux dans les efforts déployés pour prévenir la propagation de la maladie.
    إذ يمكن لأفراد حفظ السلام المزودين بالمعلومات والتدريب أن يعملوا بمثابة أداة قيمة في سياق الجهود المبذولة لمنع انتشار هذا المرض.
  • Le projet s'efforcera certes de créer un centre d'information et une base de données prenant appui sur la Toile, mais il devra aussi renforcer les réseaux de journalistes et autres fournisseurs d'informations.
    إذ بالرغم من أن المشروع سيرمي إلى إنشاء مركز معلومات وقاعدة بيانات على شبكة الإنترنت، فإنه سيتطلب مع ذلك تقوية نسيج شبكات الصحفيين وغيرهم من المزودين بالمعلومات المعنيين.
  • À cet égard, on a également souligné l'importance que revêt, aux fins de l'adaptation aux changements climatiques, une plus large collaboration entre les fournisseurs d'informations sur le climat, tels que les services météorologiques, et les utilisateurs d'informations de ce type dans les différents secteurs.
    وقد جرى التأكيد أيضاً في هذا الصدد على أهمية تكثيف التعاون بين المزوِّدين بالمعلومات المناخية، مثل دوائر الأرصاد الجوية، والمستخدِمين القطاعيين لهذه المعلومات للتكيّف مع تغير المناخ.
  • La stratégie globale de mobilisation des ressources prévue par le Conseil d'administration dans sa résolution 20/19 comprend une politique de mobilisation des ressources à établir sur la base de consultations internes, d'analyses indépendantes et d'apports techniques extérieurs.
    تشكل الاستراتيجية الشاملة لتعبئة الموارد التي دعا إليها مجلس الإدارة في القرار 20/19 سياسة لتعبئة الموارد مزودة بالمعلومات من المشاورات الداخلية، والتحليل المستقل ومدخلات خبيرة، وبتحليل للممارسات الناجحة لوكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
  • Comme tout autre organe d'information, l'Organisation des Nations Unies devra s'attacher avec le plus grand soin à préserver sa crédibilité en garantissant la fiabilité des informations qu'elle diffuse.
    والأمم المتحدة، شأنها في ذلك شأن أي مزودٍ آخر بالمعلومات، يتعين عليها أن تحافظ بصرامةٍ على مصداقيتها عن طريق دقة تقاريرها.
  • Ecoutez, je vous le dis, vous avez eu de mauvaises informations Stratton.
    يا رجل، أؤكد لك أنك مزود كلياً .(بكل أنواع المعلومات الخاطئة، يا (ستراتون
  • Un groupe de travail spécial sur les déchets dangereux peut se composer de représentants des douanes (agents, inspecteurs, spécialistes de l'information commerciale), d'organismes de protection de l'environnement, de services de police nationaux, régionaux et locaux, de personnes ayant une expérience des règlements et de la poursuite judiciaire de cas se rapportant aux déchets dangereux et d'autres personnes disposant d'informations sur les expéditions de déchets ou de pouvoirs sur ces dernières.
    وقد يتكون فرقة العمل المعني بالنفايات الخطرة من ممثلين عن الجمارك (العملاء والمفتشون وأخصائي معلومات التجارة) والأجهزة البيئية، وأجهزة الشرطة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية، والأشخاص الذين يتمتعون بخلفيات تتعلق بتنظيم النفايات الخطرة وتوجيه الاتهامات بشأنها وغيرهم من الأشخاص المزودين بالمعلومات ذات الصلة أو السلطة على شحنات النفايات.
  • Pendant cette période, la MINUEE a continué de faciliter les opérations humanitaires dans la zone temporaire de sécurité, en donnant aux organismes des informations sur la situation humanitaire dans la zone tampon, ce qui est vital pour procéder à des évaluations et répondre aux besoins des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays qui ont été réinstallées.
    وفي هذه الأثناء، واصلت بعثة الأمم المتحدة تيسير العمليات الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة، مزودة الوكالات بالمعلومات اللازمة عن الحالة الإنسانية داخل المنطقة العازلة، والتي هي ضرورية لإجراء التقييمات وتلبية احتياجات النازحين الذين أعيد توطينهم.
  • Le célèbre site Web du projet, Cyberschoolbus, de l'ONU continue à intéresser des élèves du monde entier.
    ولا يزال موقع المشروع الذي يحظى بالشعبية على شبكة الإنترنت، وهو موقع حافلة الأمم المتحدة المدرسية المزودة بأجهزة إيصال المعلومات UN Cyberschoolbus، يجتذب الطلاب من كافة أنحاء العالم.